Horror vacui
El otro día escuche a alguien la expresión “horror vacui” refiriéndose a una exposición en la que no quedaba un centímetro de pared libre. Pensé en el jardín, en como ahora con los árboles sin hojas parece más vacío. Y no solo pienso en la forma de exponer, pienso en la filosofía de la colección, en lo que hay detrás.
El miedo al vacío parece ser una epidemia en nuestros días, miedo a la falta de imágenes, miedo a la pausa, miedo al silencio. Somos la sociedad del ruido en todos los sentidos. Se da por hecho la falta de verdad, la falta de contenido y la necesidad de llenar ese vacío de lo que sea.
Aquí no. Aquí necesitamos silencio para escuchar, vacío para ver y tiempo…mucho tiempo.
The other day I heard someone use the expression ‘horror vacui’ referring to an exhibition in which there wasn’t an inch of wall free. I thought of the garden, of how now with the trees without leaves it seems emptier. And I don’t just think about the way of exhibiting, I think about the philosophy of the collection, about what lies behind it.
Fear of emptiness seems to be an epidemic nowadays,
fear of the lack of images, fear of pause, fear of silence. We are a society of noise in every sense. We take for granted the lack of truth, the lack of content and the need to fill that emptiness with anything.
Not here. Here we need silence to listen, emptiness to see and time… a lot of time.
Otras publicaciones
Otoño/Autumn
Este texto era obligado, nuestra temporada más esperada.
El otoño es el último esfuerzo antes de que todos descansemos durante el invierno, dejamos atrás los trabajos de todo el año…los trasplantes del principio del año, la actividad frenética de la primavera, la pelea del verano…tanto tiempo con los árboles hace que nos identifiquemos con ellos.
Si el verano nos ha dejado agotados, ahora todos (árboles y cuidadores) estamos mejor, nuestro aspecto es mejor y tenemos más energía. No ha empezado el frío y nos pasamos el día mirando al cielo, hoy por fin han llegado las primeras lluvias y han pasado grullas en dirección al sur. El otoño ya está aquí.
El jardín empieza esa temporada en la que se divide en dos; el jardín que no cambia, las coníferas que lucen ahora más verdes que en verano y el otro jardín el que va cambiando de color y perdiendo sus hojas cada vez que hay algo de viento.
Como todavía no han otoñado uso las fotos de Fernando Maquieira para ilustrar este texto y lo que está por venir
This text was a must, our most awaited season.
Autumn is the last effort before we all rest for the winter, we leave behind the work of the whole year…the transplanting at the beginning of the year, the frenetic activity of spring, the fight of summer…so much time with the trees makes us identify with them.
If the summer has left us exhausted, now we all (trees and caretakers) are better, we look better and we have more energy. The cold has not yet started and we spend the day looking at the sky, today the first rains have finally arrived and a group of cranes have passed by heading south. Autumn is already here.
The garden is full of people, it is the beginning of that season when it is divided in two; the garden that does not change, the conifers that look greener now than in summer and the other garden that is changing its color and losing its leaves every time there is some wind.
As it is not yet autumn, I use Fernando Maquieira’s photos to illustrate this text and what is about to come.








