La foto del fotógrafo
Fernando ;Maquieira llegó al jardín hace ya siete años, vino con el encargo de hacer fotografías para el libro de Luis «a los pinos el viento» y se quedó para siempre. Trajo consigo su universo de arte, barcos, museos, volcanes, islas, hormigas, arquitectura y paisaje.
Las fotografías las hace en nuestro tokonoma, aprovechando la luz natural que entra por el ventanal que tiene a su izquierda y desde el invernadero. Para el libro hizo fotos durante casi cuatro años, en todas las estaciones y en distintos momentos del día mientras Luis le contaba historias de los árboles. En sus fotos se ve el cambio de las estaciones, el paso del tiempo, los cambios de macetas, los días de sol y los nublados. Se ve su naturaleza y algo tan difícil de mostrar como es la concentración de arte y tiempo.
Ayer organizamos una sesión de fotos con los árboles de primavera. Como cuando te encuentras con viejos amigos, los árboles le cuentan lo que les ha pasado en el tiempo que no se han visto y él les hace fotos.
Fernando Maquieira arrived at the garden seven years ago; he came on assignment to take photographs for Luis’s book «The Wind among the Trees» and stayed for good. He brought with him his own world of art, ships, museums, volcanoes, islands, ants, architecture and landscape.
He takes his photographs in our tokonoma, making the most of the natural light streaming in through the large window to his left and from the greenhouse. For the book, he took photos for almost four years, across all the seasons and at different times of day, while Luis told him stories about the trees. In his photos, you can see the changing seasons, the passing of time, the changing pots, the sunny days and the cloudy ones. You can see their nature and something that is so difficult to show: the concentration of art and time.
Yesterday we organized a photo shoot with the spring trees. Just like when you meet up with old friends, the trees tell him what has happened to them since they last saw each other, and he takes their photos.
Aniversario del diario del jardín
El principio de la primavera es emocionante. Todos los años se repite pero no nos cansamos. Las ramas de los caducos se llenan de brotes de colores; verdes dorados,rojos, rosados..este espectáculo es breve; dura hasta que empieza el siguiente cuando las hojas se desarrollan y con la luz del sol se ponen verdes.
De eso va este diario, de el paso de las estaciones y todo lo que nos pasa en ellas. Hoy hace un año que lo empezamos.
Gracias a los que estáis ahí.
The start of spring is exciting. It happens every year, yet we never tire of it. The branches of the deciduous trees are covered in colourful buds—golden-green, red, pink… This spectacle is fleeting; it lasts only until the next one begins, when the leaves unfurl and turn green in the sunlight.
That is what this diary is about: the passing of the seasons and everything that happens to us during them. It was a year ago today that we started it.
Thank you to all of you who are here.
Un tokonoma lleno de gente/ A tokonoma full of people
At the Luis Vallejo Bonsai Garden
we might be a little bit crazy.
But how could it be otherwise
in the world of bonsai?
One thing is clear
we love what we do.
And we do what we love
Each of us has a place.
Each of us has a role.
Quite hands
Patient work.
Day after day.
Season after season
we care for these trees,
giving our time,
our knowledge,
our respect.
Doing our best
to honour and protect
the bonsai
at the Luis Vallejo Bonsai Garden…
Texto by Mario Komsta
Sakura
Para empezar marzo tenemos un tokonoma diferente.
Apreciar la belleza tiene mucho que ver con lo efímero, con lo que no es permanente.
La fascinación por el sakura va de eso, de la belleza pasajera, tan breve. Nos vemos obligados a aceptar que no dura, no sirve de nada poseerlo, solo hay que disfrutarlo, mirar y no hacer nada más.
Deseando a todos una bonita primavera llena de flores.
.
Luna montañesa:
también iluminas
al ladrón de flores
Issa
To start March, we have a different tokonoma. Appreciating beauty has a lot to do with the ephemeral, with what is not permanent.
The fascination with sakura is about that, about fleeting beauty, so brief. We are forced to accept that it does not last, that there is no point in possessing it, we just have to enjoy it, look at it and do nothing else.
Wishing everyone a beautiful spring full of flowers.
Over the mountain
bright the full white moon
now smiles on the flower thief.
Issa
















